-
1 blague
пускание пыли в глаза имя существительное: -
2 blague
fr.nounхвастовство, пускание пыли в глаза* * *(n) болтовня; пускание пыли в глаза; хвастовство; чепуха* * *хвастовство, похвальба, пускание пыли в глаза* * *n. хвастовство, пускание пыли в глаза -
3 blague
blɑ:ɡ франц.;
сущ. хвастовство, похвальба, пускание пыли в глазаblague фр. хвастовство, пускание пыли в глаза -
4 hype
1 (n) наркоман; обман; оживление; очковтирательство; подкрепление; подстегивание; стимуляция; трюк для привлечения внимания2 (v) обмануть; обманывать* * *активная реклама, пускание пыли в глаза* * *[ haɪp] v. обманывать, надувать, крикливо рекламировать, крикливо расхваливать n. обман, надувательство, беззастенчивая реклама; шприц для введения наркотиков, наркоман* * *1. сущ.; неодобр. активная реклама, пускание пыли в глаза 2. гл.; неодобр. крикливо рекламировать -
5 spolvero
m1) редко стирание / смахивание, выбивание пыли3) перен. видимость, пускание пыли в глазаdi spolvero — 1) внешний, видимый 2) эффектный -
6 spolvero
-
7 spolvero
spólvero m 1) non com стирание <смахивание, выбивание> пыли 2) мелкий порошок spolvero di zucchero — сахарная пудра 3) fig видимость, пускание пыли в глаза di spolvero а) внешний, видимый б) эффектный -
8 esbroufe
f разг.важничанье, форс; обман; пускание пыли в глазаfaire de l'esbroufe — форсить, пускать пыль в глазаfaire à l'esbroufe — брать нахрапомvoleur à l'esbroufe арго — карманник (обкрадывающий человека, которого толкают его сообщники или он сам) -
9 fla-fla
(pl ø + s) m разг.; = flafla1) украшения туалета, финтифлюшки (оборки и т. п.)2) кривляние, пускание пыли в глазаfaire du fla-fla [des fla-flas] — пускать пыль в глаза; кривляться, фасонить -
10 bluf·i
vn блефовать; пускать пыль в глаза, втирать очки \bluf{}{·}i{}{·}o блеф; пускание пыли в глаза, очковтирательство \bluf{}{·}i{}ant{·}o блефующий игрок (в карты); очковтиратель. -
11 gas
[gæs] 1. сущ.1)а) газ; газообразное состояние- coal gas- combination gas
- compressed natural gas
- natural gas
- producer gas
- laughing gas
- gas rangeб) уст. светильный газ; газовый светильникSyn:в) горн. метан, рудный газг) воен. газ как отравляющее вещество- nerve gas
- poison gas- tear gasд) мед.; амер.; брит. wind ветры, газы, метеоризм2) амер.; разг.а) бензин, горючее, топливоSyn:б) педаль газа, газSyn:3)а) разг. бахвальство, трепотня, болтовняLife's a gas. (M. Bolan) — Жизнь - это пускание пыли в глаза. ( название песни)
Syn:б) разг. развлечение, шуткаSyn:в) разг. что-л. очень хорошее; кто-л. очень хороший, привлекательный2. гл.1)а) работать на газу, освещаться газомб) наполнять, насыщать газомв) авто прибавлять газу, газовать, подгазовыватьг) заражать отравляющими веществами, производить химическое нападение; отравлять газом (в частности, о способе покончить с собой)д) выделять газ2) амер.; разг. заправляться бензином, топливомStop here to gas up before crossing the desert. — Давай остановимся здесь и заправимся, прежде чем ехать через пустыню.
3) разг.а) болтать, хвалиться; нести чушь, пускать пыль в глаза, вешать лапшу на ушиб) приводить в возбуждение, быть источником наслаждения, удовольствияDuke Ellington said the visit gassed him. — Дюк Эллингтон сказал, что он был весь наэлектризован после этого визита.
Syn: -
12 blague fr.
blague fr. noun хвастовство, пускание пыли в глаза -
13 blague
[blɑ:g] n фр.1) чепуха, болтовня2) хвастовство, пускание пыли в глаза -
14 hot
1. [hɒt] a1. 1) горячий, жаркийhot air - нагретый воздух [см. тж. ♢ ]
hot water - горячая вода [ср. тж. ♢ ]
hot soup [stove] - горячий суп [-ая печь]
hot spell - период жары /зноя/
hot test - спец. испытание в горячем состоянии
hot work - тех. горячая обработка
hot blast - метал. горячее дутьё
hot storage - спец. а) хранение материалов в горячем состоянии; б) хранение на отапливаемом складе
hot ductility - метал. пластичность /ковкость, тягучесть/ в горячем состоянии
burning hot - обжигающий; обжигающе горячий
I like my tea hot - я люблю, чтобы чай был горячий
to make hot - нагревать; разогревать
he is hot with fever - у него сильный жар, он весь горит
2) тех. накалённый, перегретыйhot snare - мед. раскалённая петля, прижигательная петля
2. 1) горячий, страстныйhot anger - ярость, бешенство
hot blush - густая краска (стыда и т. п.)
hot gospeller см. gospeller 2
2) разгорячённый, возбуждённый; раздражённыйhot words - резкие выражения /слова/ ( в споре)
hot with rage - в пылу гнева; разъярённый
to grow hot over smth. - возмутиться чем-л.
3) (on, upon) страстно увлекающийсяto be hot upon a topic - с жаром говорить о чём-л.
to be hot upon a cause - с увлечением /с жаром, страстно/ отдаваться какому-л. делу
I'm not so hot on it - разг. я к этому не особенно-то стремлюсь
4) (находящийся) в состоянии творческого подъёма, вдохновенияfinish writing that story while you're still hot - дописывай рассказ, пока не пропало вдохновение
3. горячий, напряжённыйhot contest - напряжённая /ожесточённая/ борьба (на соревнованиях и т. п.)
hot battle - жаркий бой, ожесточённое сражение
in the hot test part of the battle - в самом огне (боя); в разгар боя
hot argument - жаркий /ожесточённый/ спор
hot job - срочная /спешная/ работа
in hot haste - в страшной спешке; ≅ как на пожар
4. спорный, вызывающий ожесточённые споры; жгучий, злободневныйhot issue - злободневный вопрос [см. тж. ♢ ]
5. 1) свежий, недавний; только что полученный или прибывшийhot copy - амер. последнее сообщение, сенсационное известие ( в газете)
hot tip - разг. сведения из первых рук, самая свежая информация
hot from /off/ the press - только что отпечатанный; свеженький (о книге, номере газеты, сообщении и т. п.)
hot treasury bills - фин. казначейские векселя последнего выпуска ( в Великобритании)
hot scent /trail/ - свежий /горячий/ след
2) преследующий, идущий по пятамto be hot on the track /heels/ of smb. - идти по горячему следу /по пятам/ за кем-л.
hot chase - погоня по свежим следам /по горячему следу/
hot pursuit - а) ожесточённая погоня; преследование по пятам; б) юр. право преследования (нарушителя границы, особ. корабля, нарушившего территориальные воды)
6. разг. близкий к целиyou are getting hot - вы начинаете догадываться, вы приближаетесь к цели /к истине и т. п./; ≅ горячо! ( в игре)
7. 1) острый, пряный, особ. содержащий много перца2) жгучий8. яркий, резкий, кричащий ( о цвете)9. 1) сладострастный, похотливый, чувственный2) скабрёзный, похабныйhot number - амер. а) забористая песенка, рискованный эстрадный номер; б) секс-бомба
hot dancer - танцовщица в притоне; исполнительница непристойных танцев
hot piece - сл. а) распутница, шлюха; б) секс-бомба
3) возбуждающий, волнующий, (сладо)страстный ( о джазе или свинге)10. опасный, рискованный; связанный с неудобствами и т. п.hot pilot /амер. rock/ - ав. лихач, сорвиголова ( о лётчике)
hot cargo - опасный груз (принадлежащий компании, в которой не урегулирован конфликт между администрацией и рабочими)
11. физ. высокорадиоактивныйhot laboratory - «горячая» лаборатория, лаборатория для исследования высокоактивных веществ
hot atom - атом отдачи большой энергии, «горячий» атом
hot (dry) rock - «(сухая) горячая порода» ( возможный источник энергии)
12. сл. скоростной, высокоскоростной13. постояннодействующий, поддерживаемый в постоянной готовностиhot telephone line - линия экстренной телефонной связи [см. тж. hot line]
war news kept the wires hot - в ожидании новостей с фронта линии связи были непрерывно включены
14. сл.1) (только что) украденный, незаконно приобретённый или хранимый; контрабандныйhot goods - краденые или контрабандные товары
hot oil - краденая или незаконно добываемая нефть
2) усиленно разыскиваемый полицией; скрывающийся от правосудияthe hot test criminal in town - преступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городе
15. сл.1) отличный, замечательный; привлекательныйnot so hot - так себе, не ахти какой
hot team - сильная /классная/ команда
hot opponent - достойный /сильный/ противник
2) счастливый, удачный3) пользующийся успехом, популярныйhot favourite - всеобщий фаворит (на скачках и т. п.)
Frank Sinatra was the hot test singer of the 1940s - в сороковых годах самым популярным певцом был Фрэнк Синатра
4) модный, быстро раскупаемый, ходовой ( о товаре)that shirt was a hot item last summer - прошлым летом эти рубашки шли нарасхват
5) смешной, нелепыйthat's a hot one! - какая ерунда!, это просто смешно!
6) невероятный, невозможный16. в грам. знач. сущ. (the hot) сл. усиленно разыскиваемый полицией♢
hot war - горячая /настоящая/ война ( в противоположность холодной)the hot place - сл. пекло, ад
hot chair - амер. сл. электрический стул
hot seat - а) разг. трудное положение; б) амер. сл. = hot chair; в) ав. жарг. катапультирующееся сиденье
hot corner - а) трудное положение; положение загнанного в угол б) сл. третий финиш ( бейсбол)
hot Scotch - амер. виски с горячей водой
hot tiger - унив. жарг. пиво с хересом и специями
hot with - грог или ром с горячей водой и сахаром
hot air - сл. пустозвонство; бахвальство; очковтирательство; пускание пыли в глаза [см. тж. 1]
hot potato - амер. жгучий /злободневный/ вопрос (обыкн. политический)
hot issue - амер. бирж. акции, резко повышающиеся в цене ( сразу же после их появления на бирже) [см. тж. 4]
hot and hot - прямо с плиты /с огня/; с пылу с жару ( о еде)
hot under the collar - взбешённый, возмущённый, вышедший из себя
to get into hot water - попасть в беду; оказаться в неприятном положении [ср. тж. 1]
to make a place too hot for smb. - выкурить /выжить/ кого-л. откуда-л.
the place is getting too hot to hold him - здесь ему оставаться опасно, придётся ему уносить отсюда ноги /убираться, пока цел/
2. [hɒt] advdon't make it too hot! - не преувеличивай!; ≅ не загибай!
1. горячо, жарко2. горячо, страстно♢
to give it hot to smb. - взгреть кого-л.; задать жару кому-л.to get /to catch/ it hot - получить по шее
3. [hɒt] v разг. (тж. hot up)to blow hot and cold - постоянно менять свои взгляды /мнения/
1. разогревать, подогревать, нагревать2. разжигать, раздувать; усиливать3. оживлять, вливать новую жизнь -
15 hype
1. [haıp] n1. = hypo3 I2. амер. сл. (искусственная) стимуляция; подстёгивание, подкрепление; оживление3. амер. сл.1) обман, надувательствоto work a hype on smb. - провести кого-л.
2) беззастенчивая реклама, пускание пыли в глаза; очковтирательство3) трюк для привлечения внимания4. амер. сл. претендент на популярность; человек, популярность которого стимулируется и раздувается всеми способами5. амер. сл. наркоман2. [haıp] v амер. сл.1. 1) вливать новые силы; укреплять2) оживлять (рассказ, пьесу)2. обманывать, надувать3. 1) стимулировать; возбуждать, волновать (тж. hype up)2) увеличивать, раздувать3) крикливо рекламировать; расхваливать, превозносить -
16 bluff
mблеф, пускание пыли в глаза; обман; запугивание, шантаж -
17 cinéma
m1) в разн. знач. кино••faire du cinéma, faire tout un cinéma разг. — устроить сцену; разыгрывать комедиюarrêter son cinéma — перестать ломать комедиюtoujours le même cinéma — всё время одно и то жеc'est du cinéma разг. — это невероятно!; это всё выдумкиse faire du cinéma разг. — предаваться мечтам2) перен. раздувание; пускание пыли в глаза -
18 lustra
-
19 lustra
lustra I f lett, ant нора, логово, убежище lustra II f притворство, симуляция; пускание пыли в глаза son tutte lustre -- все это сплошной обман <одно лишь притворство> -
20 lustra
lustra I f lett, ant нора, логово, убежище lustra II f́ притворство, симуляция; пускание пыли в глаза son tutte lustre — всё это сплошной обман <одно лишь притворство>
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ходжа Э. — Энвер Халил Ходжа Enver Halil Hoxha Бюст Энвера Ходжи … Википедия
Ходжа Энвер — Энвер Халил Ходжа Enver Halil Hoxha Бюст Энвера Ходжи … Википедия
Ходжаизм — Энвер Халил Ходжа Enver Halil Hoxha Бюст Энвера Ходжи … Википедия
Энвер Ходжа — Энвер Халил Ходжа Enver Halil Hoxha Бюст Энвера Ходжи … Википедия
выпендрёж — ВЫПЕНДРЁЖ, а, м. Броское, наглое, нахальное поведение; снобизм, пижонство, пускание пыли в глаза. Не работа, а сплошной выпендрёж. Ср. устар. диал. «пендёра», «пендеря», «пендюра», «пендерь» лентяй, «пендюрить» много есть, «пентерить» вталкивать … Словарь русского арго
Теддер, Райан — Райан Теддер Ryan Benjamin Tedder … Википедия
Общение : онтогенез - зрелый возраст — Являясь чрезвычайно сложным феноменом в жизни индивида и человечества в целом, О. людей зрелого возраста (З. в.) охватывает все аспекты взаимосвязей, межличностных, межгрупповых и внутригрупповых отношений, осуществляется в разл. формах и с… … Психология общения. Энциклопедический словарь